书本网 > 修真小说 > 奥术之语言学家 > 第356章 翻译学的他山之石

第356章 翻译学的他山之石(2 / 2)

推荐阅读: 第一红人 我,天帝归来 NBA:从折磨乔丹开始加点升级 邪鼎 神尊强宠,废物小姐竟是绝世女帝 人间武圣 大明:我的姐夫叫朱标 让你写歌,你吊打国学大师? 傀儡的自我养成 一裙反臣逼我当昏君 四合院:从开大车开始 我!清理员! 绑定神豪系统后我成了豪门真千金 她是玫瑰最绝色 全球末世:开局觉醒吞魂天赋 从斩妖除魔开始长生不死 极寒之下不养刁民 万古第一至尊 慌!把前夫扔给白月光后,他疯了 星际大佬她不讲武德 全民星海时代 离婚后,冷傲前妻苦追我 离婚后,前妻全家后悔了 分手后,前任让我攻略她 篮球之黄金时代 重生2011,二本捡漏985 从机械师开始无限转职 在美漫当心灵导师的日子 无天宙 领主:开局一本水浒传 全球追捕:让你逃亡,你咋还破案 次元入侵现实 穿越之莫问人归处 华娱之2000 神三群聊:三国 你的机缘很好,我笑纳了 高手下山:我不当赘婿 顶不住了!前夫天天把我摁墙上亲 放弃万亿家产,入伍后女神急哭了 快穿之绑定生娃续命系统后 软玉在怀 亮剑:让你发展,你带回一个师? 轮回路上 重生之世界首富 徒儿你已经无敌了,下山去吧! 万倍返还:徒弟筑基我直接成仙 全球淹没:我囤出了一座城池 我在诡异世界继承神位后 误嫁皇叔:嚣张医妃惹不得 快穿:宿主真的只是替身! 我在另一个世界的那些年 军婚:医学天才在七零靠空间开挂 穿在逃亡前,开挂闷声发大财 那些年我磨砺过的主角们 斗罗大陆之我是千仞雪的女儿 古代:我和赘婿兄长互换身份 葬棺帝尊 综影视之炮灰抱男神 神算小萌妃超凶哒 长生:从红尘独行,到万古长青

“诸位,我建议,这个翻译项目要仰赖集体智慧,而不是一人一家之言。

因为只有这样,才能建立起真正精确,普及,容易为大众所接受的新概念。

根据各人的分工不同,可设译主、证义、证文、书字、笔受、缀文、参译、刊正、润文等职,分别掌管不同的任务。

其中译主为翻译主力,须精通奥术,八德齐备者方可担任,负责制定框架,解答疑难,宣讲经义。

证义为译主助手……”

这其实是唐代译经院的规制,源于译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等职位。

罗兰不抄具体成果,而是抄这一套体系,还有率领团队分工合作的翻译工程经验,把相关奥术成果和具体的技术当成佛经来翻译。

翻译者的核心,主笔,传声舌人,润文者,都被他引进来了。

也算是把莱纳世界编修《莱纳大典》的经验更进一步细化和推广。

经常干项目的朋友都知道,船无舵手不行。

出力固然重要,但若没有这种方向性的引导,还有航线的把控,面对茫茫大海,只会船毁人亡。

魔法世界牛逼,强大的法师依靠「通晓语言」之类的法术,还有龙语,精灵语这两道主流语言作为航线,肉身横渡也不算什么稀奇之事。

但辛苦和缓慢却是在所难免,有的时候,登陆彼岸,也是差了几千里。

罗兰的提议,就像购买大船,招募水手,准备足够多的食物,清水和各种日常用品才出发。

而且这艘船同样能够容纳那些高阶法师和大师,和过往依赖强者的习惯兼容。

“确实有理,这样比较好。”

“可以多申请一些国家经费。”

众人接受程度很高,纷纷赞同,但理解明显有所偏差。

不是,你们这都是些什么人哪!

罗兰把众人表情看得清清楚楚,瞬间就明白了他们内心的真正想法。

但魔法世界就是强调神通伟力归于自身,对高阶法师和翻译大师的信赖更重,不怎么相信群体之力。

这种组织人手,调动力量的方法,还有项目工程的经验,相对而言地位较低。

算了,爱咋咋滴吧。

反正看到好处,总会有人跟进的。

法师们当中聪明人多的是,自己要做的,是他山之石,把那些神奇魔法的效用发挥到最大。

会间休息,安娜略带几分崇拜和欣赏,私下里对罗兰道:“我听说阁下和莱纳世界的土著合作,编修《莱纳大典》,至今已经有了不错的成品。

如果没有意外的话,那将会成为后世研究莱纳世界的重要依据。

想来这些译场职位的分工合作经验,也是在那边积累的经验。

但多年以来,有过类似壮举的高阶法师不计其数,很少有人像你这样开创进取。

这实在是非凡的智慧呀。”

“是前人的智慧为我所用,我只不过是站在巨人的肩膀上罢了。”

罗兰说出了一句名人名言。

“站在巨人肩膀上……”

安娜讶然,旋即更是大为赞叹:“多么谦逊美好的品德!”

旁边几名占星学派的同僚听了,也纷纷肯定:“您实在太谦虚了!”

……

几番交流下来,罗兰给这些灵知学派的法师们留下了深刻的印象,甚至有人在媒体上公开吹捧,大为赞叹。

“站在巨人肩膀上的罗兰”之名也不胫而走。

“我从未见过如此卓越,但却又还能够保持谦虚的人物,罗兰阁下当真可以称得上是我辈楷模。”

“大法师之学识,小学徒之谦卑,这实在是令人难以想象的反差。”

“我从未如此对一件翻译工程的前景如此有信心,因为带领我们的将会是一位优秀无比的掌舵者。”

“赛里斯语有一句话叫做‘虚怀若谷’,我想,如果没有这种层次的高尚修养,也很难受塑造这样一位千年不出的顶尖人物!”

“应该把这句话写进通识学院的课本里,让孩子们好好学习。”

得,成名人名言了!

罗兰见了也是无奈。

他就那么随口一说,鬼知道那些人会如此在意啊?

但不管怎么说,大概的方向算是就此定了下来。

真正执行具体事务的,是手底下的芙萝娅等人。

她带领几名共研会总部的得力干将,开始广募贤良,召集人手。

而罗兰和安娜,则是向委员会打报告,申请经费。

“买船”(建立译场)的钱,可不是他们自己出。

这是一笔数额巨大的开支,而且经历时间不短,需要获得亚特莱茵国家层面的支持。

为此,《仰望星空》刊登了沙龙相关的访谈,把罗兰提倡的译场规制框架公之于众。

这算是某种意义上的“公示”。

亚特莱茵的奥术研究虽然没有相应的制度,但是公开宣扬,提高知名度,还是有益于项目进展的。

《仰望星空》,是和《符文》,《元素》,《炼金学月报》,《魔导时代》等等刊物齐名的一线主流期刊。

基本上,就是灵知学派的自留地。

这次的沙龙内容,严格来说是翻译学领域的探讨,但因为与占星术相关,还是得以发表到了这个地方。

与此同时,赛里斯语共研会的官网也报道了这件事情,引来不少热烈反响。

罗兰自己其实也颇为重视这件事情,因为这是赛里斯语走出去,引进来的关键。

以前他和各派也有合作,但基本上都是主动寻求借用他人术语的模式,没有深入到经典要旨的研究。

也就是说,浮于表面。

这样学来的只是一些通用的,广为流传的技术,不可能涉及到什么真传秘法。

为此,罗兰顺带的提出了“八备”与“五不翻”等原则,还有“信雅达”等要求。

这是统一标准,也被占星术师们收集起来,加以刊录。

后世的众多奥术国度一致追认罗兰为魔法界翻译工作者的祖师爷,就是因为他把这颗奥术道果摘下来,分享给了普罗大众。

从此之后,翻译不再是高阶法师和长生种的专利。

如此而得以兴盛的血脉语言学,“度经(翻译)学”等等语言学流派得以成为显学,为赛里斯学派取经诸派,积累了丰厚无比的文化资产。

不过在当代,并非所有人都支持这种译场建设。

甚至在《仰望星空》发表沙龙访谈之后,还遭到了一些灵知学派的法师反对。

庇多斯法师塔(塔报):“译经从来是靠大师,只译主一人即可,何必大费周章!”

魔网上,也有人提出质疑:“我们承认罗兰阁下的优秀,但他并不懂灵知学派的奥术,如何能够主导这份工作?”

这隐隐然间,就把矛头指向了这次的合作。

罗兰看了直摇头。

不就是想要争夺经费,给自己的项目吗。

都是千年的狐狸,说什么聊斋呀?

最新小说: 弹痕 第五部队 鹰隼展翼 异界修神者 石尊 梦境异闻录 钢铁大明 超能全才 笑傲之嵩山冰火 网游植物师 龙战星野 网游-梦幻现实 纯阳真仙 赛场风云 宫斗?娘娘她靠种田在冷宫称霸了 大闹西游 混沌雷修 囚狱 狙击王 晓寒更深西风冽 精武门 七爷,夫人今日又没回府 网游之至尊战神 大宋的天空 万能驱动 武道乾坤 九鼎问天录 剑下苍天 深渊追凶 网游之名动江湖 最强修真打工仔 我有一刀破万生 洪荒之巫族大尊 网游之游戏始祖 星战之最强步兵 超级玩家 神秘复苏之我是诡三代 超级玩家II 幽灵勇士 篡清 流氓高手 网游之龙骑无双 扬眉 诡朝复苏 SC之彼岸花 无耻妖孽 全民国主:我有帝皇模拟器 明末疯狂 旗卷天下 我在恐怖游戏里惊悚求生 高武大明:穿成朝廷鹰犬 我的帝王生涯之南明新传 山河英雄志 武林帝国 穿书后她令将军宠罢不能 寻花问柳 剑谍 网游之天下无敌 仙剑神曲 网游之超级奶爸